European FlagEuropa
The European Commission


 

 

label65.gif (2417 bytes)

 Den danske hjemside for European Label Danske modtagere af The European Label Den danske hjemside for European Label

The Web Page Task beskrivelse samt dokumenter til udskrift Odense Tekniske Skole, Kent Andersen - for projektet "The Web Page Task" 

Europa Gemeinsam Lernen Viborg Handelsskole, Hanne Meldgaard & Mikael L. Nielsen - for projektet "Europa Gemeinsam Lernen"

INNOVATIV SPROGUNDERVISNING

Vi kan alle lære at tale tre sprog.

I mange lande er det helt almindeligt, at de fleste mennesker kan bruge tre sprog. I EU har disse mennesker forudsætningerne for fuldt ud at udnytte fordelene ved at være borgere i EU og fordelene ved det indre marked. De har større mulighed for af uddannelsesmæssige, erhvervsmæssige eller andre årsager at flytte mellem forskellige lande. Deres sprogfærdigheder er af interesse for arbejdsgiverne.

Europa-Kommissionen ønsker, at alle får mulighed for at udnytte disse fordele. I dens hvidbog fra 1995 om almen uddannelse og erhvervsuddannelse - Undervise og lære - På vej mod det kognitive samfund sigter den mod at bidrage til, at alle EU-borgere kommer til at beherske tre europæiske sprog.

I hvidbogen fokuseres der på sprogundervisning i alle aldre. Der lægges vægt på nye ideer og den bedste praksis, hvilket vil blive fremhævet i forbindelse med tildelingen af et europæisk kvalitetsmærke til innovative projekter inden for sprogundervisning.

Hvidbogen har medført, at der er sket store fremskridt på følgende områder:

Denne indsats er delvis blevet finansieret via Lingua-delen i EU’s Socrates-program for samarbejde inden for almen uddannelse og Leonardo da Vinci-programmet for samarbejde inden for erhvervsuddannelse. Via disse programmer ydes der støtte til:

  • samarbejde mellem institutioner for uddannelse af sproglærere;
  • intern uddannelse af sproglærere og undervisere;
  • hjælpelærerstillinger til fremtidige sproglærere;
  • samarbejde om udvikling af undervisningsmateriale og -metoder;
  • fælles sprogundervisningsprojekter mellem institutioner i forskellige europæiske lande.

Det europæiske kvalitetsmærke

At lære et sprog er ikke længere ensbetydende med blot at sidde på skolebænken og terpe grammatik. Moderne metoder kan være sjovere og mere effektive. Kvalitetsmærket skal være med til at stimulere interessen for sprogundervisning ved at fremme interessen for innovative sprogundervisningsprojekter på alle uddannelsestrin, fra førskoleniveau til voksenundervisning.

Koordineringen i forbindelse med kvalitetsmærket varetages af Europa-Kommissionen, men selve styringen heraf foregår decentralt i EU-landene og Norge og Island. Kommissionen har stillet midler til rådighed til støtte for nationale oplysningskampagner om kvalitetsmærket. Den vil desuden afholde et europæisk arrangement med inddragelse af de projekter, der er blevet tildelt kvalitetsmærket, og yde finansiel bistand til at skabe omtale af sådanne projekter.

I hvert EU-land er det en jury, der under overholdelse af en række kriterier, der er aftalt på europæisk plan, samt en række supplerende nationale kriterier, tildeler kvalitetsmærket. Det kan tildeles ethvert initiativ inden for sprogundervisning, uanset hvilken type organisation der har ansvaret herfor. Modtagerne kan anvende kvalitetsmærket og det tilknyttede logo i deres lokaler og i reklamemateriale.

arrow Yderligere oplysninger, bl.a. hvorledes man ansøger om at få kvalitetsmærket

Tidlig sprogindlæring

Der findes en lang række beviser på, at jo tidligere børn lærer fremmedsprog, desto større fremskridt gør de. Der vil være meget bedre mulighed for at skabe et Europa med flersprogede borgere, hvis disse kan lære sprog fra de små klasser eller inden de starter i skolen.

I september 1997 blev der i Luxembourg afholdt en konference for eksperter og beslutningstagere med titlen "Early Learning and After". Undervisningsministrene i EU vedtog efterfølgende en resolution (98/C/1), hvori EU-landene blev opfordret til at fremme undervisningen i sprog på et tidligt stadium og et europæisk samarbejde mellem skoler, hvor der tilbydes en sådan undervisning.

Kommissionen har bidraget til udarbejdelsen af en publikation med titlen "Foreign languages in primary and pre-school education: contexts and outcomes". Den er udsendt på engelsk, fransk og tysk og er baseret på en analyse af de nuværende projekter. Der opregnes heri en række forudsætninger for, at sprogundervisning på et tidligt stadium kan blive vellykket. Publikationen er hovedsagelig rettet til de politisk ansvarlige samt dem, der har ansvaret for at tilbyde og gennemføre undervisning i fremmedsprog i de små klasser i skolen eller på førskoleniveau.

Undervisning i andre fag ved brug af et fremmedsprog

En fortrinlig måde at komme videre med et fremmedsprog på er at anvende det til et formål, således at sproget bliver et middel snarere end et mål i sig selv. Det er trods alt den måde, vi bruger vores modersmål på. Kommissionen har bidraget til udviklingen af et net, "Euroclic", bestående af lærere og andre, der er interesseret i undervisning i andre fag ved brug af et fremmedsprog. Nettet udsender regelmæssigt nyhedsbreve og har et internetsted, http://www.euroclic.net, der omfatter en materialebank og et diskussionsforum ("chat"-facilitet) for lærere.

Tværsproglig forståelse

Det er normalt meget lettere at forstå et fremmedsprog end at tale det flydende. Dette er specielt tilfældet, når sprogene af historiske årsager er nært beslægtede, f.eks. nederlandsk og tysk eller italiensk og spansk. Kommunikationen på europæisk og internationalt plan kan øges betydeligt, hvis flere lærer at forstå hinandens sprog, således at deltagerne i konversationer eller korrespondance på flere sprog kan tale eller skrive deres eget sprog. At forstå et talt sprog plejer også at være et trin på vejen hen imod at tale det flydende.

Kommissionen har støttet udviklingen af et websted for udvikling og udveksling af oplysninger på dette område: http://www.lansa.org/recomu/. Der blev desuden i Kommissionens regi afholdt et seminar om tværsproglig forståelse i Bruxelles i 1997. Det er muligt at få referatet heraf, der er henvendt til læsere med en akademisk baggrund, ved henvendelse til Centre de Recherche en Ingénierie Multilingue, 2, rue de Lille, F-75343 Paris, Frankrig (E-post: crim@inalco.fr) .

Kvalitetsindikatorer og kvalitetssystemer

Der er blevet udarbejdet en brochure, som beskriver opbygningen og indholdet af en vejledning vedrørende evaluering og udformning af sprogundervisningsprogrammer og -materiale. Vejledningen har navnlig til formål:

  • at skabe opmærksomhed omkring begrebet kvalitet i forbindelse med moderne sprogundervisning;
  • at tjene som reference eller inspirator for dem, der udformer materiale og programmer, lærere og undervisere, forlag, beslutningstagerne i forbindelse med kurser etc.:
  • at tilvejebringe et redskab, der kan hjælpe undervisere eller projektansvarlige med at udforme og evaluere kurser, revidere undervisningsmateriale etc.

Vejledningen vil blive yderligere udviklet og udsendt på CD-ROM i 1999.

Udveksling af oplysninger

Kommissionen yder finansiel bistand til udviklingen af Lingu@netEuropa, der er et center for virtuelle ressourcer inden for undervisning i og tilegnelse af fremmedsprog. Det udvikles af et konsortium bestående af ti lande. Der vil ved udgangen af 1998 foreligge en prototype.

Via Lingu@net Europa vil der blive stillet en række nyttige oplysninger til rådighed for undervisere, beslutningstagere, informationsformidlere og (på længere sigt) dem, der lærer sprogene. Der vil blive tale om følgende:

  • oplysninger om tilegnelse af og undervisning i fremmedsprog
  • præsentation af materiale med mulighed for at downloade eksempler herpå
  • mulighed for interaktiv kommunikation.

Lingu@net Europa vil i første omgang blive tilgængeligt på fire sprog (engelsk, nederlandsk, fransk og tysk). Der er ved at blive udviklet en fælles tilgængelig grænseflade, samt links til andre relevante netsteder. Spørgsmål vedrørende kvalitetssikring vil blive behandlet gennem en kombination af ekspertråd og interaktiv bistand fra brugerne.


© ] - [ DG 22 Homepage ]